|
受信ボックス - Earnie約 7 件中 1 - 7 件目 | | | 2008年 3月 30日 15:29 | | Hello!
Welcome!
As french expert on this site, I'd like some bridges (translations) from thai to english in order to evaluate thai-french translations.
If you are interested, you can contact me or search by yourself those texts at this adress.
Thank you for your help, if you accept.
If you're too busy, or if it's too difficult, it's not a problem at all that you can't help us.
I hope you'll find this site useful and interesting. | | 2008年 9月 2日 12:58 | | Hello Earnie.
I'm a french expert on this site, and I have to evaluate some translations from thai to french. In order to do so, I'll translate them in english, and ask you help if it seems correct to you. If you could give us your help, it will be very helpful.
Here's the first text (that has waited for evaluation for months):
ไม่เห็นมาทัà¸à¸—ายà¸à¸±à¸™à¸™à¸²à¸™à¹€à¸Šà¸µà¸¢à¸§à¸™à¸° คิดถึงà¸à¹ˆà¸° ^_
And my english bridge of the french translation proposed is :
It's been a long time that I haven't seen you coming to say hello. I miss you. ^_ | | 2008年 9月 2日 13:06 | | Thank you so much for your help.
We have yet 6 other translations from thai to french to evaluate.
If you agree to give hand, here's another one, and my bridge:
a ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸ªà¸™à¸—นาà¸à¸±à¸šà¸„ุณ
ละà¸à¸à¸‡à¸”าวบ้านดà¸à¸™
รับซà¸à¸Ÿà¸•à¹Œà¹à¸§à¸£à¹Œà¸™à¸µà¹‰à¹„ด้ฟรีเพื่à¸à¸•à¸´à¸”ต่à¸à¸ªà¸·à¹ˆà¸à¸ªà¸²à¸£à¸—างà¸à¸à¸™à¹„ลน์à¸à¸±à¸šà¹€à¸žà¸·à¹ˆà¸à¸™ ครà¸à¸šà¸„รัว เพื่à¸à¸™à¸£à¹ˆà¸§à¸¡à¸‡à¸²à¸™ หรืà¸à¸šà¸¸à¸„คลà¸à¸·à¹ˆà¸™à¹† ตามที่คุณเลืà¸à¸
a I want to chat with you
"la-ong dao baan don" (untranslated)
Receive this free software in order to communicate on the web with your friends, your family, your colleagues and other people. | | 2008年 9月 2日 16:18 | | Thank you again. You are very helpful. And if you are interested and want to work with us, I think administrors of Cucumis.org won't be long to propose you to become thai expert.
Nevertheless, one more translation (5 remaining) to evaluate, if you agree:
ฉันà¸à¸¢à¸²à¸à¸ˆà¸°à¹€à¸žà¸´à¹ˆà¸¡à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸„ุณไว้ในเครืà¸à¸‚่ายเพื่à¸à¸™ hi5 ขà¸à¸‡à¸‰à¸±à¸™à¸ˆà¸±à¸‡à¹€à¸¥à¸¢ à¹à¸•à¹ˆà¸„ุณต้à¸à¸‡à¸¢à¸·à¸™à¸¢à¸±à¸™à¸§à¹ˆà¸²à¹€à¸£à¸²à¹€à¸›à¹‡à¸™à¹€à¸žà¸·à¹ˆà¸à¸™à¸à¸±à¸™à¸à¹ˆà¸à¸™ หลังจาà¸à¸™à¸±à¹‰à¸™à¹€à¸£à¸²à¸—ั้งคู่จะได้เพื่à¸à¸™à¸à¸µà¸à¸¡à¸²à¸à¸¡à¸²à¸¢ ได้โปรดพิจารณาà¸à¸™à¸¸à¸¡à¸±à¸•à¸´à¸«à¸£à¸·à¸à¸›à¸à¸´à¹€à¸ªà¸˜à¸„ำขà¸à¸‚à¸à¸‡à¸‰à¸±à¸™à¹‚ดยเข้าไปที่เว็บไซต์
I want to add you to my friends network on hi5, but you have first to confirm you accept to become my friend. After that, we'll be able to get a lot of friends. Please accept or reject my request on the site. | | 2008年 9月 9日 08:46 | | Don't bother Earnie, you are so helpful, because we don't have any thai expert. Those translations have waited for evaluation for six months, and next one for five months, so they can wait...
So if you have too much work, we will be patient. There isn't a great stock of thai translations, because, for the moment, it's not a language very used by cucumis users.
In fact, I was afraid you had problems, or internet access denied, caused by political unrest in your country. I hope you weren't in trouble.
Next text is a very short one:
ไม่หลับไม่นà¸à¸™à¸«à¸£à¸à¸„
Don't you sleep? | | 2008年 9月 9日 10:40 | | We don't know the origin of texts we translate. A lot of people submit texts badly written, with a lot of typos, whatever is their own language. It could be a bad translation: why not?
For the last text, if you could correct, it would be good to do so, but I'm afraid you need to become fist an expert (I don't think members can correct text wich are not theirs).
Next text (of three remaining):
นี้เราคิดมาภเราà¸à¹‡à¸„ิดถึงหนุ่ยด้วย เรารู้สึà¸à¹€à¸«à¸‡à¸² à¸à¸¢à¸²à¸à¸ˆà¸°à¹‚ทรหาเพื่à¸à¸™à¹à¸•à¹ˆà¸à¸¥à¸±à¸§à¹€à¸žà¸·à¹ˆà¸à¸™à¹„ม่รับโทรศัพท์
เพราะว่ารู้ดีว่าเพื่à¸à¸™à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¹‚à¸à¸£à¸˜à¹€à¸£à¸²à¸à¸¢à¸¹à¹ˆ à¹à¸•à¹ˆà¹€à¸£à¸²à¸à¹‡à¹„ม่รู้ว่าเพื่à¸à¸™à¸œà¸´à¸”ตรงไหน à¸à¸·à¹‰à¸¡ หวังว่าหนุ่ยคงเข้าใจนิสัยเà¸à¹‰ ตà¸à¸™à¸—ี่
เà¸à¹‰à¹€à¸‚้ามาในห้à¸à¸‡ เราไม่ได้ใส่ใจà¹à¸¥à¸°à¹€à¸£à¸²à¸à¹‡à¹„ม่ฟังมัน à¹à¸¥à¸°à¹€à¸£à¸²à¸à¹‡à¹€à¸«à¸™à¸·à¹ˆà¸à¸¢à¸à¸±à¸šà¸›à¸²à¸à¸‚à¸à¸‡à¹€à¸à¹‰à¸¡à¸±à¸™ à¹à¸¥à¹‰à¸§à¹€à¸£à¸·à¹ˆà¸à¸‡à¸—ี่หนุ่ยไปพูดให้ใคร ตà¸à¸™à¸™à¸µà¹‰à¹€à¸£à¸²à¸„ิดมาภเราà¸à¹‡à¸„ิดถึงหนุ่ยด้วย เรารู้สึà¸à¹€à¸«à¸‡à¸² à¸à¸¢à¸²à¸à¸ˆà¸°à¹‚ทรหาเพื่à¸à¸™à¹à¸•à¹ˆà¸à¸¥à¸±à¸§à¹€à¸žà¸·à¹ˆà¸à¸™à¹„ม่รับโทรศัพท์
I think a lot I miss you, Noui. I feel alone. I want to give a call to a friend, but I'm afraid he doesn't pick up the phone because I know my friend is angry. But I don't know what is wrong. Hmmm. I hope you undestand Aey manners. Aey has just come, but I don't care and I don't listen. I'm fed up to listen Aey. You are going to speak to someone else. Now I think a lot I miss you, Noui. I feel alone. I want to give a call to a friend, but I'm afraid he doesn't pick up the phone.
| | 2008年 9月 10日 09:41 | | Thank you for your work and explanations. As your version and the proposed translations are different, I will wait for validation.
Earnie, you are very busy, but if you find this site useful and want people from Thailand to use it, you can help us as thai expert. If you accept this function, you'll have the power to accept or reject all translations made into thai. If you agree to do so, send a message to jp, creator and manager of this site.
Whatever would be your answer, I send you one more translation to proofread:
hi5 คำขà¸à¸žà¸šà¹€à¸žà¸·à¹ˆà¸à¸™à¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆà¸ˆà¸²à¸ Jim Lynn
สวัสดี Danielkh
ฉันà¸à¸¢à¸²à¸à¸ˆà¸°à¹€à¸žà¸´à¹ˆà¸¡à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸„ุณไว้ในเครืà¸à¸‚่ายเพื่à¸à¸™ hi5 ขà¸à¸‡à¸‰à¸±à¸™à¸ˆà¸±à¸‡à¹€à¸¥à¸¢ à¹à¸•à¹ˆà¸„ุณต้à¸à¸‡à¸¢à¸·à¸™à¸¢à¸±à¸™à¸§à¹ˆà¸²à¹€à¸£à¸²à¹€à¸›à¹‡à¸™à¹€à¸žà¸·à¹ˆà¸à¸™à¸à¸±à¸™à¸à¹ˆà¸à¸™ หลังจาà¸à¸™à¸±à¹‰à¸™à¹€à¸£à¸²à¸—ั้งคู่จะได้เพื่à¸à¸™à¸à¸µà¸à¸¡à¸²à¸à¸¡à¸²à¸¢ ได้โปรดพิจารณาà¸à¸™à¸¸à¸¡à¸±à¸•à¸´à¸«à¸£à¸·à¸à¸›à¸à¸´à¹€à¸ªà¸˜à¸„ำขà¸à¸‚à¸à¸‡à¸‰à¸±à¸™à¹‚ดยเข้าไปที่เว็บไซต์ hi5
ตà¸à¸šà¸£à¸±à¸šà¹€à¸žà¸·à¹ˆà¸à¸™à¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆÂ»
ขà¸à¸šà¸„ุณ
Jim
I want to meet new friends from Jim Lynn.
Hello Danielkh.
I want to add you to my friends network. But you have to confirm we are friends. After, we'' have a lot of friends. Please accept or reject my request on the hi5 website.
Accept new friends.
Thanks.
Jim. |
|
| |