Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .


受信ボックス - NPazarka

約 6 件中 1 - 6 件目
1
投稿者
投稿1

2008年 5月 23日 00:09  

Cinderella
投稿数: 773
Pazarka, tražen je prevod na srpski, a ne na engleski

Mislim na ovo
 

2008年 5月 23日 00:16  

Cinderella
投稿数: 773
Ok
 

2008年 5月 23日 00:32  

Cinderella
投稿数: 773
Evo mene opet Molim te, prevedi i naslov:

reactie op een vraag.
 

2008年 6月 9日 23:25  

Sofija_86
投稿数: 99
Videla sam da si pitala da ti objasni neko sta znaci "kuliraju".

To znaci da se neko pravi da ga neintresuje nesto. Kao na primer kad te neki tip gleda i proba da stupi neki kontakt stobom a ti mu okrenes glavu. Znaci iskulirala si ga.

Pozdrav, Sofija
 

2008年 6月 10日 00:07  

adviye
投稿数: 56
NPazarka sad sam razumjela gdje je greska.Moj izvorni tekst je bio turski jezik i ja sam prevodila sa turskog jezika na bosanski .Ona osoba koja je prevela na turski je prilicno izmijenila neke rijeci,a ti si vjerovatno prevela sa engleskog na bosanski ali nisi navela da ti je izvorni tekst engleski.Prije nego pocnes prevoditi klikni na onaj tekst koji ti je izvorni poslije klikni na zeljeni tekst na koji ces prevoditi.Jesi li me razumjela?Puno uspjeha...
 

2008年 10月 1日 12:13  

Lein
投稿数: 3389
Hoi NPazarka,
De experts antwoorden niet. Zou jij me kunnen helpen?
Klopt deze vertaling?
Dank je wel!
 
1