| |
| 2006年 12月 14日 16:23 |
| well, I tried but it dosnt make scensse perhaps because it is not a complete sentence.
however , maybe i'm wrong but it should be like:
The place for translating is of the most evil places
evil as in sin
sorry i couldnt translate something nicer
c ya
Ittai |
| 2006年 12月 27日 19:19 |
| Hello Franckie, I'm glad to c that you have addopted yourself an incrediblly replosive avatar, uglier than mine he he he. well done dude!!
well back to business
כמה ××—×™× ×™×© לך? How many brothers have you got?
×יפה ×תה גר? Where do you live?
יש לך חברה? Do you have a girl friend?
You have translated it perfectley. nothing to
correct here. well done
Now, I'm gonna translate it into Hebrew, however it's gonna b Heb. in Eng words, so u'd b able to ditect the Heb. words.
מה הת×ריך ×™×•× ×”×•×œ×“×ª שלך?
what is the date of your birthday
×× ×”×™×™×ª הולך ל××™ בודד מה הייתה לוקח ×יתך?
If u'd go to an isolated island, what would you take with you?
BTW, there is a type error the word which is kind like 'would' in Eng. He or she wrote
הייתה
but it should have been
הַיְיִתָּ ha'iita
How r u dude. I'm awfully tired. I have began to work in Tel Aviv, every day. it's not a hard work, however the the long way is terriblly exosting. further more, my PC has broke down again (DARN!!) i supose i just should buy a new one
well, gtg now get my butey sleep
good night
Ittai |
| 2007年 1月 7日 17:41 |
| hey
recently you translated 'to the ones i love' for me and i wanna say thanks.
But there just a thing i want to ask. In the details you've written it in hebrew, i just wanted to ask if you could say that in english for me please?
http://www.cucumis.org/vertaling_10_t/bekijk-vertaling_v_43009.html
also i wanted to ask how 'to the ones i love' looks like in hebrew in vertical.
Thanks in advance, Erikbash |
| 2007年 1月 30日 01:28 |
| כל דקה ×יתך יקרה ×ž×—×™×™× ×©×œ×ž×™× ×‘×œ×¢×“×™×™×š
Hello, Ittaï, could you translate this into English? I've seen a translation but I'm in doubt. |
| 2007年 3月 10日 20:21 |
| Hi ittahien, can you please do this "translation"? It's Hebrew, but in latin letters... Thanks |
| 2007年 4月 12日 00:26 |
| Now that the translation is in "rejected" status, the only person who can change it is an expert in the target language, like me, but I can't do it because I can't read Hebrew! Can you please send me the corrections that you thought should be made (that you sent to the translator), then I'll make the changes, and then I'll ask jp to accept the translation. |
| 2007年 6月 17日 10:27 |
| וו×ו ×יך × ×™×”×™× ×ž×•×ž×—×™× ×œ×¢×‘×¨×™×ª?
×’× ×× ×™ רוצה! |
| 2007年 7月 28日 16:27 |
| |
| 2007年 10月 26日 13:18 |
| ×× ×’×œ×™×ª ועברית בלבד, לצערי. |
| 2007年 10月 26日 22:15 |
| Hello!
maybe you remember me, maybe you don't!
but I know, last time you've helped me with a Herbrew translation
Could you, please translate this into english?
This Translation
It has to be done in Dutch, but I still don't speak any Herbrew
You would help me a lot!
I'll donate you half of points afterwards
Cheers,
Nathan |
| 2007年 10月 27日 14:57 |
| Oh, well.. the last time I've asked for a translation was sentence of the bibble.
Hmm, well if it's too difficult for you to translate, you can just leave it, and I tell an admin that it's not correct Herbrew. |
| 2007年 10月 27日 18:39 |
| Ittai, let me say that your avatar is the funniest here on cucumis.
I always laugh at it.
|
| 2007年 10月 30日 17:17 |
| Well it was natural to say "ittai"...Maybe I have already seen it in some messages.
Saluti
X. |
| 2008年 3月 6日 12:19 |
| Hi, ittaihen. Nice to meet you, I'm ViaLuminosa, expert in Bulgarian. I need your help to evaluate a translation from Arabic to Bulgarian. Could you tell me if "مرØبا بك يا سلمان عيسى" means "welcome to you too, Salman Iza"?
Thank you in advance. |
| 2008年 3月 9日 08:46 |
| Thank you for the thorough reply, ittaihen. See you around! |
| 2008年 3月 31日 08:26 |
| ×ריה
×× ×• ×¨×•×¦×™× ×œ×”×ª×§×“× ×¢× ×’×•×¦×ž×Ÿ ×‘× ×•×©× ×”×ª×‘× ×™×•×ª
×בקש לקבל הצעת מחיר מסודרת ל 68 ×ª×‘× ×™×•×ª × ×•×¡×¤×•×ª
×‘×ª×‘× ×™×•×ª ×לו × ×‘×§×© לרכוש ×ת ×”×ª×‘× ×™×ª ×”×¢×œ×™×•× ×” ×•×”×ª×—×ª×•× ×” בלבד ×œ×œ× ××‘×™×–×¨×™× ×”× ×œ×•×™×
ר××” ×‘×ª×ž×•× ×” ×ת ×”×—×œ×§×™× ×שר ××™× × ×• ×¨×•×¦×™× ×©×™×¡×¤×§×• ×œ× ×• – ×ת ×”×—×œ×§×™× ×”×לו × ×¤×¨×§ ×ž×”×ª×‘× ×™×•×ª ×”×™×©× ×•×ª ×•× ×¨×›×™×‘ בחדשות
קורת חיזוק וכיוון מרכזית בצורת יו לפלטה ×¢×œ×™×•× ×”
קורת חיזוק וכיוון מרכזית בצורת יו לפלטה ×ª×—×ª×•× ×”
שתי יחידות סרגלי צד קצרי×
שתי יחידות סרגלי צד ×רוכי×
|