Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .


受信ボックス - Rapolas

約 5 件中 1 - 5 件目
1
投稿者
投稿1

2007年 7月 21日 23:42  

kafetzou
投稿数: 7963
Hi

A new user (skaiste) sent me this message, but I can't read Lithuanian:

"Ne as tik norejau pasakyti kad ne taip tiksliai isvertei kaip cia yra rasyta supaprastinai gal per daug ir paskaiciusi is Lietuviu kalbos perversta i anglu visai ne taiop gaunasi tik tai tiek"

What does it mean?
 

2007年 7月 23日 14:05  

tristangun
投稿数: 1014
Could you please look to my lithuanian-english texts!
Thanks,
tristangun
 

2007年 7月 23日 14:06  

kafetzou
投稿数: 7963
Thank you, Rapolas - here is her profile:

http://www.cucumis.org/members_1_u/profile_p_71584.html
 

2007年 12月 25日 05:37  

dramati
投稿数: 972
http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_101981.html

Please vote on this.

Thank you

David
 

2008年 10月 25日 01:16  

kedamaian
投稿数: 359
Hello Rapoulas

You know someone expert in the language of Latvia?
I need a bridge for this

Thanks in advance

Armando
 
1