| |
|
受信ボックス - Roller-Coaster約 172 件中 161 - 172 件目 | | | 2009年 4月 25日 09:07 | | Hi Roller-Coaster,
Starting October 2008 I have requested about 48
small texts (aphorisms) to be translated into croatian. They have been translated but not yet evaluated.
I am mailing you because I see that you can read croatian and I do not find an administator or expert on the list for croatian.
Is there anyway you can help me with getting the evaluations done?
Thanks in advance!
| | 2009年 4月 25日 14:58 | | Dear Bojana,
That would be absolutely great, if you would take a look on the translations in question. Can you find them yourself?
| | 2009年 4月 26日 17:31 | | Cao Bojana! :-)
Hvala na brzom odgovoru...medjutim postoji problem, jer ne mogu da postavim tekst za prevodjenje posto nemam dovoljno poena...zato sam ti i pisala na ovaj nacin!
Ako ti nije problem da prevedes, nema veze ako nece biti 100% tacno...
Pozz... | | 2009年 4月 26日 19:26 | | Vazi...jos samo da se prevod dobije sto pre!!! :-)
Hvala! | | 2009年 5月 12日 11:46 | | | | 2009年 8月 18日 00:47 | | | | 2009年 9月 29日 13:39 | | | | 2009年 9月 30日 03:22 | | Hello Roller-Coaster!
I forgot to mention the sharing of points ... they are insignificant, but they are!
Regards
Oceom | | 2009年 9月 30日 16:04 | | Hello RC
Is it possible to make me another bridge?
Zdravo Lu
Note: What should we do to the space, in my opinion, should be between " Zdravo Lu. " and " Kako si ti? " ?
Regards
Oceom
| | 2009年 10月 4日 19:40 | | I now will transfer to you the 11 points that bridge (a tek setati po noci) that you did so nicely!
Thank you!
Oceom | | 2009年 10月 21日 13:02 | | | | 2009年 10月 25日 23:20 | | |
|
| |
|