Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .


受信ボックス - mastro Jano

約 2 件中 1 - 2 件目
1
投稿者
投稿1

2007年 6月 6日 09:09  

Borges
投稿数: 115
"averti signifas atentigi iun, voki lian atenton pri io malbona. ekz: averti iun pri danghero"

Mi ne komprenas. Pri kiun tradukon vi parolas?
 

2007年 6月 6日 09:21  

Borges
投稿数: 115
Ĉu "Averto" estus korekta?
 
1