Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .


受信ボックス - wokerwep

約 1 件中 1 - 1 件目
1
投稿者
投稿1

2007年 9月 20日 10:48  

irini
投稿数: 849
Hola! I cannot write in Spanish all that well so you will excuse me if I use English, I hope

The translation is wrong I'm afraid. I am not sure I got the meaning correctly but if the meaning is
"If you dreams are destroyed, you can rise again as the phoenix rises from its ashes" and you want to keep the "burn" in the first part then something like

"Αν τα όνειρά σου καούν, μπορείς να υψωθείς ξανά όπως ο φοίνικας από τις στάχτες του"

Tell me if I got something wrong!
 
1