Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .


受信ボックス - User10

約 34 件中 21 - 34 件目
<< 前のページ1 2
投稿者
投稿1

2010年 6月 19日 20:10  

MAIKON JEKSON
投稿数: 20
οταν ακούω τη φραση: "ego ksero pos ekanes auto", πώς μπορώ να ξερω αν αυτη η φραση ειναι: εγω ξερω πως (=ότι) εκανες αυτο ή εγω ξερω πώς(=τον τροπο οπως) εκανες αυτο;

Σε παρακαλώ, βοηθησε με!!!!!!!!!
 

2010年 6月 20日 02:43  

reculdi
投稿数: 12
Ä°yi geceler...
Türkiye'de saat 03:29...Şüphesiz bu saatte yalnız aşıklar ayakta olur...Size bu mesajı atmamın nedeni de aşk zaten...Sevdiğim kadına Türkçe bir şiir yazdım,jest olsun diye ona onun dilinde yollamak istiyorum...Ama Yunanca ile aram pek iyi değil...
Bana yardımcı olabilir misiniz?
καληνύχτα...
Türkiye'den sevgilerle
 

2010年 7月 18日 10:25  

pluiepoco
投稿数: 1263
CAN YOU ADD MY MSN?
pluiepoco@hotmail.com
I have some translation questions to ask you.
 

2010年 7月 18日 10:32  

pluiepoco
投稿数: 1263
Can you please tell me,
what is "ΒΕΒΑΙΩΣΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΥ"?
Is it a certificate of tax payment?
how to translate it correctly?
 

2010年 7月 26日 15:15  

pluiepoco
投稿数: 1263
Please take care of my request, user!
 

2010年 7月 26日 22:27  

pluiepoco
投稿数: 1263
hihi
I pretend to speak!
In fact I use a machine!
But you have not explained grammar of kai for me.
Can you?
 

2010年 10月 31日 16:27  

Paul123
投稿数: 4
 

2011年 2月 28日 07:18  

pluiepoco
投稿数: 1263
Hi, master!
Could you help me on this topic?
http://www.cucumis.org/forum_1_f/read_rs_0_3643.html
For I have often been confronted with such difficulties!
 

2011年 3月 20日 09:36  

pluiepoco
投稿数: 1263
Dear User10!
I am glad to write to you.
I am confronted with some ancient Greek sentences in classical books. I need help very much. Hope you can help me. One of the questions has already been posted in my transaltion request list. Please check and help!

--pluiepoco
 

2011年 3月 22日 00:03  

pluiepoco
投稿数: 1263
Hi, User10,
Can you help me in the ancient Greek?
 

2011年 3月 27日 14:35  

pluiepoco
投稿数: 1263
Dear User 10!
Can you tell me what is the use or purpose of a sapellum?
Thanks in advance.
 

2012年 2月 14日 14:38  

Aneta B.
投稿数: 4487
Happy Valentine's Day, dear Kristina!

p.s. Put your name and wait a bit.
 

2012年 8月 28日 22:25  

Lev van Pelt
投稿数: 313
Hello, User10,

Do not worry, nor feel sorry at all! I took for granted that you were on holiday; and later on, that you had missed my request.
No problem; frankly!

With reference to the bridge you send to me now, I can appreciate some minor discrepancies with the text eventually accepted and validated. But, in fact, they are negligible, so I won’t make any changes.

Thanks for you message.
And best regards!
 

2013年 2月 20日 10:22  

Lein
投稿数: 3389
Thank you very much!
 
<< 前のページ1 2