![Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト](../images/cucumis0.gif) | |
|
受信ボックス - Bamsa約 62 件中 41 - 60 件目 | | | 2010年 12月 9日 00:40 | | | | 2011年 2月 3日 01:27 | | Hej Ernst. Tak for dit svar. Enig med dig:
"Hvordan går det?"
Men også "Jeg har købt dig de der aromatiske........" til bilen.
Tak for din hjælp, kære ekspert.
Hvis du er enig med dette retter vi, Minny. | | 2011年 6月 7日 19:43 | | dear Bamsa,
few hours ago i posted i request for a translation from russian to greek.. can you help me to locate it please? | | 2011年 6月 7日 20:07 | | ![](../images/emo/smile.png) wow! thank you very much! | | 2011年 6月 18日 20:41 | | Hej Bamsa, jeg er ikke helt overbevist om din rettelse i min oversaettelse:
Forhistorisk = pre-historical
Ancient = fra oldtiden
dette er to helt forskellige peroder!!! | | 2011年 6月 19日 06:44 | | Jeg synes at "oldtids" lyder bedst, men der er ingen tvivl om at oldtiden paa dansk ogsaa kaldes "Antikken", spoerg Lene | | 2011年 6月 22日 19:17 | | Jep. Du har ret. Vil du gøre det og frisætte den.
"Det syngende skib kan vi vel bare brge som title.
havde selv tænkt pÃ¥ det. | | 2011年 6月 22日 19:36 | | | | 2011年 8月 13日 19:20 | | BUONGIORNO,
Ti volevo chiedere...come mai da un due anni circa Cucumis non è molto attivo...sia com e nuovi registrazioni ma sopratutto come offerta di nuovi testi da tradurre. Sono iscritto ormai da qualche anno ma ultimamente sento una specie di calo...poche attività , minor coinvolgimento!!!....
sapreti dirmi la ragione di tale minor popolarità ?
Grazie | | 2011年 10月 22日 14:48 | | Du har misforstÃ¥et ordet "undaunted" i sangen "I Vow to Thee". Dette ord er ikke et adverbium, men et adjektiv som beskriver kærlighedens tilstand, ikke den mÃ¥de offeret bringes pÃ¥. | | 2011年 10月 25日 22:01 | | | | 2011年 12月 10日 14:02 | | YOU CAN SAND ME ON ENGLISH. THANK YOU. | | 2012年 3月 8日 22:03 | | | | 2012年 3月 19日 16:41 | | Det skal være ordet piger (girls)
Tak ;-) | | 2012年 4月 28日 12:49 | | Olá, preciso de alguem para aprender ingles e poderei retribuir com o portugues. | | 2012年 7月 4日 00:42 | | | | 2012年 8月 20日 20:02 | | Thanks, Bamsa!
I regret to have sent my message in Spanish to you as well (anyway, you understood it rightly ![](../images/emo/smile.png) )
Thanks. | | 2014年 3月 3日 22:45 | | Why my translate is putted on standby?Please...I need that translate...Sorry for my errors | | 2014年 5月 5日 00:31 | | Message edited, SPAM!
BR
Bamsa | | 2014年 6月 12日 15:22 | | Hej Ernst. HÃ¥ber at alt gÃ¥r godt!!!!
Nu kommer der snart nogle oversættelser fra mig.
Skal jo igang med det igen.
Hej med dig.
Lene |
|
| |
|