Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .


受信ボックス - Menininha

約 161 件中 41 - 60 件目
<< 前のページ1 2 3 4 5 6 7 8 ••次のページ >>
投稿者
投稿1

2007年 5月 22日 13:57  

thathavieira
投稿数: 2247
E pensar que eu iria traduzir o que o Casper traduziu...
Pois é, cadê a diferença?
 

2007年 5月 22日 14:05  

thathavieira
投稿数: 2247
Huahua...
Que loucura...
A rejeição eu vi, de ontem...
 

2007年 5月 23日 13:10  

casper tavernello
投稿数: 5057
Bomdia!!!!
Tem q da um jeito nesse pessoal mal educado e que acha que isso aqui é palhaçada.

Sempre alerta!
 

2007年 5月 24日 12:40  

thathavieira
投稿数: 2247
ROUBARAM MEU AVATAR ANTIGO... HEHE QUE INVEJA HEIN MAROKI...

Hehe, to pasma até agora, fui ver o fórum inglês e acabei vendo isto... hehe uau.
 

2007年 5月 25日 13:26  

thathavieira
投稿数: 2247
Ela "Log offou"...
Mas vamos esperar...
 

2007年 5月 28日 15:46  

anke24
投稿数: 118
Olá, little girl....

E aí, como foi o fim de semana??/
boa semana pra vc!!!
até amanha, porque hj tenho que trabalhar, não voui à aula....

bjsss
 

2007年 5月 31日 21:41  

thathavieira
投稿数: 2247
Nossa... tá bom, vou esperar, hehe.
Muito legal o chat.
Eu to ficando pop também... a mãe de um garoto que eu ajudei uma vez fez cadastro e deixou uma mensagem... acho que você leu, era a última...
Um beijão
 

2007年 5月 31日 13:38  

anke24
投稿数: 118
Little girl, vc nao vai entrar mais no chat????

bjjss
 

2007年 5月 31日 23:17  

thathavieira
投稿数: 2247
Vi sim, vi sim! TO sorrindo, vi agora que você me falou!!!
A letra azul é assim (tira os *)
=*= AZUL =*=
Mais códigos aqui.
Vou sair agora to gripada e meu irmão vai jogar Harry potter. Ugh. Odeio jogos de computador... alguns são nada educativos...
DÁ UMA OLHADA NESTE VÍDEO, É UM LOCUTOR DO INTERIOR DO CEARÁ ELOGIANDO UM AMIGO... :P
Thau linda...
 

2007年 6月 1日 01:18  

Fernando_lui
投稿数: 4
ATENÇÃO, ESSA MENSAGEM É DESTINADA A MENINIHA, rsrsrs. Espero que essa msg chegue SOMENTE em sua caixa. Você viu que eu sei tudo de perfil. Ta na cara que sou novato... mais com sua ajuda consegui mudar meu perfil. Eba, viva... Na verdade só queria conseguir a tradução da musica Brucia La Terra. Será que alguém ja fez?

Você é dez, muito simpática...
beijo
Fefelito
 

2007年 6月 1日 13:23  

anke24
投稿数: 118
Little girl, olá

Vc me disse que para colocar link é [/endereço] não é?
 

2007年 6月 1日 22:39  

thathavieira
投稿数: 2247
Outro vídeo de um locutor com inglês bem avançado, tão avançado que nem eu entendo... hahaha huahauhua...
 

2007年 6月 2日 07:42  

Tantine
投稿数: 2747
Meninha,

I want to say thank you so much for your donation of translation points.

You are making me rich and opening my horizons to many more possibilities.

I will be using them for a very good cause, so they will defininately not be wasted.

I didn't answer to your other messages yesterday, I had problems with my computer and there was a thunder storm too, so my computer kept closing down. We even had lightning fall in the garden. The noise was tremendous, and I decided to shut off earlier to avoid blowing my computer up.

I really would like you to help, as you suggest, for elaborating a workable project so thank you for this too.

You are a real friend, and I'm glad we are getting to know each other through cucumis and through the chat.

Hugs and bises
Tantine
 

2007年 6月 2日 12:27  

anke24
投稿数: 118
Olá, eu enviei um link de meus filiais para uma amiga minha, e ela me enviou um e-mail dizendo que se cadastrou e que gostou do site mas nao aparece nada lá nos meus filiais, é assim mesmo???
 

2007年 6月 4日 15:15  

Tantine
投稿数: 2747
La minha Meninha,

I anted to leave you a message to ask if you wanted to come and see, on my google group, the kind of translations I will be needing so we can try and set up a project for them.

The link is

http://groups.google.com/group/teratoma-free-discussion

Normally you can look at the files and pages and so forth, without having to become a member, so don't feel obliged to unless you want to.

It will already be such a big help to me/us if you help me work out a translation project.

Bises
Tantine


 

2007年 6月 4日 15:18  

apple
投稿数: 972
Oy Menininha, you did a terrific work for a very little translation!!! By the way, why don't you ask him where he took the text from? I'm just curious...
Obrigada
 

2007年 6月 4日 22:42  

thathavieira
投稿数: 2247
Menina!
Você está dodói tmabém? Não foi eu quem te passou a doença né?
Melhoras querida...
Abraço...
 

2007年 6月 4日 23:54  

thathavieira
投稿数: 2247
Ah, que coisa, acho que meu sintoma é o mesmo... hehe...
 

2007年 6月 5日 00:20  

anke24
投稿数: 118
hello...little girl...

como vai, querida....

qto tempo´né...srsrsr
 

2007年 6月 5日 19:32  

jujuzinha2503
投稿数: 2
Oiiii!!
Obrigada pela traduçao viu!!
Estou perdidinha aqui..nao sei como mexo em nda!
 
<< 前のページ1 2 3 4 5 6 7 8 ••次のページ >>