| |
| 3 Aŭgusto 2008 23:11 |
| Hi beauty. Don't have time tonight. Real real sorry. But my friend and his family is here. But I'm almost suRe I have alreeady seeN this one translated into English. Still your sis , but less time at the moment. With the family and all you know. Thinking of you.
lENE. |
| 5 Aŭgusto 2008 16:11 |
| |
| 6 Aŭgusto 2008 14:32 |
| |
| 7 Aŭgusto 2008 15:09 |
| Hi sis. Sorry, but my explorer didn't work last night, because of the very bad weather. Thanks for
your e mail. Will be back later on. My boyfriend and his family is still here, so don't have much time
to spend on cucu . But I'll be back later on.
Thinking of you. |
| 8 Aŭgusto 2008 10:46 |
LeinNombro da afiŝoj: 3389 | |
| 8 Aŭgusto 2008 15:05 |
| |
| 9 Aŭgusto 2008 00:59 |
| |
| 9 Aŭgusto 2008 17:45 |
| |
| 10 Aŭgusto 2008 15:18 |
| |
| 10 Aŭgusto 2008 15:54 |
| |
| 11 Aŭgusto 2008 12:50 |
| Oh, nice picture!
It would be better one where we can see your face... but if you want I can add this first.
See you around. |
| 11 Aŭgusto 2008 13:50 |
| |
| 11 Aŭgusto 2008 14:19 |
| |
| 11 Aŭgusto 2008 14:38 |
piasNombro da afiŝoj: 8113 | Yep, that is how it is!
|
| 11 Aŭgusto 2008 23:35 |
| Thanks a lot, my sis. |
| 12 Aŭgusto 2008 00:19 |
| |
| 12 Aŭgusto 2008 23:56 |
| Hi beauty. I'm fine. The first one is the good one :
" Please give us, when you call, the number from the workshop". |
| 13 Aŭgusto 2008 00:27 |
| hI Maddie. What about : " the number OF the workshop" . Doesn't it sounds better? Gave you the same information by mail. |
| 13 Aŭgusto 2008 00:25 |
| |
| 13 Aŭgusto 2008 14:49 |
| Quite funny Madeleine. A lot of circumstances making us cucusisters. Lene. |