Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Serbia-Ranska - nameravam da se lepo odmorim a ti

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaRanska

Kategoria Chatti - Jokapäiväinen elämä

Otsikko
nameravam da se lepo odmorim a ti
Teksti
Lähettäjä Evan
Alkuperäinen kieli: Serbia

nameravam da se lepo odmorim a ti

Otsikko
Je compte bien me reposer, et toi?
Käännös
Ranska

Kääntäjä Anouchka
Kohdekieli: Ranska

Je compte bien me reposer, et toi ?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Botica - 27 Maaliskuu 2008 09:51