Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Serbia-Englanti - nemogu da verujam da si poroku prevela. ali je...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaEnglanti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
nemogu da verujam da si poroku prevela. ali je...
Teksti
Lähettäjä zeezee
Alkuperäinen kieli: Serbia

nemogu da verujam da si poroku prevela. ali je ipak slatko

Otsikko
ne mogu da verujem
Käännös
Englanti

Kääntäjä miljana
Kohdekieli: Englanti

I can't believe you translated the message. But it's still cute.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 26 Huhtikuu 2008 02:03