Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Alkuperäinen teksti - Japani - 2004å¹´1月には、多彩なミュージシャンとのコラボレーションを実現したアルバム 『Beyond』...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: JapaniKiina (yksinkertaistettu)

Kategoria Kulttuuri

Otsikko
2004年1月には、多彩なミュージシャンとのコラボレーションを実現したアルバム 『Beyond』...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä Imhotep
Alkuperäinen kieli: Japani

2004年1月には、多彩なミュージシャンとのコラボレーションを実現したアルバム 『Beyond』 、ライブ映像を収めたDVD 『AGATSUMA LIFE』 をリリース。2005年2月には、自身のルーツである古典曲をベースに生み出したオリジナル作品 『永遠の詩』 をリリース。同年1月には、EUツアーも敢行し大成功を収める。2006年8月、テーマを「エン(縁・宴・円・艶)」としたアルバム 『○-エン-』 をリリース。同アルバムは、“第21回日本ゴールドディスク大賞 純邦楽アルバム・オブ・ザ・イヤー”を受賞。
Huomioita käännöksestä
This is part of introduction from the Japanese artist agatsuma hiromitsu.I like him very much and want to introduce him to Chinese people,but I don't know how to translate this sentance:"自身のルーツである古典曲をベースに生み出したオリジナル作品 ".So,thanks~
30 Huhtikuu 2008 03:13