Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Serbia - Je pense à toi. J'espère que tu viendras bientôt...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaSerbia

Kategoria Vapaa kirjoitus

Otsikko
Je pense à toi. J'espère que tu viendras bientôt...
Teksti
Lähettäjä phicher
Alkuperäinen kieli: Ranska

Je pense à toi. J'espère que tu viendras bientôt en France. A bientôt. Bisous

Otsikko
Mislim na tebe.
Käännös
Serbia

Kääntäjä Stane
Kohdekieli: Serbia

Mislim na tebe. Nadam se da ćes ubrzo doći u Francusku. Vidimo se uskoro. Ljubim te.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Roller-Coaster - 23 Toukokuu 2008 09:13