Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Englanti - the commercial begins with a super that reads...
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Ilmaisu
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
the commercial begins with a super that reads...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
duygudj
Alkuperäinen kieli: Englanti
the commercial begins with a super that reads 'magnum
21 Toukokuu 2008 20:52
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
21 Toukokuu 2008 21:12
silkworm16
Viestien lukumäärä: 172
merhaba
çevirecektim ama cümle eksik gibi duruyor.
"with a super"dan sonra bi isim gelmesi gerekir normalde. süper bi....... ne acaba?