Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Englanti - ciao amore mio, io senza di te morirei, sei la...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaEnglanti

Kategoria Runous - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
ciao amore mio, io senza di te morirei, sei la...
Teksti
Lähettäjä lel3
Alkuperäinen kieli: Italia

ciao amore mio,
io senza di te morirei,
sei la mia vita
e ti amo.
questo testo è stato tradotto da un traduttore, perchè come sai l'inglese non lo capisco.
tra poco andiamo al cinema e non ne ho voglia.
mi manchi a dopo

Otsikko
Hello
Käännös
Englanti

Kääntäjä Fosty
Kohdekieli: Englanti

Hello my love,
Without you I'll die,
You are my life
And I love you.
This text was translated by a translator because, as you know, I don't understand English.
Soon we're going to the cinema and I don't feel like it.
I miss you. See you.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 16 Kesäkuu 2008 20:21