Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Brasilianportugali - Me sustenta?Preciso de ti pra me amar e tenho que...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliEspanja

Otsikko
Me sustenta?Preciso de ti pra me amar e tenho que...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä Kayanne
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Me sustenta?Preciso de ti pra me amar e tenho que ser sua por inteiro e completamente.Eu te amo, e cada vez mais,chego a ficar sem jeito.Me ama?
Eu te amo!
6 Heinäkuu 2008 02:37