Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Portugali - A. L. é uma menina linda,
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause
Otsikko
A. L. é uma menina linda,
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
Bruno Crispim
Alkuperäinen kieli: Portugali
A. L. é uma menina linda, ela é filha de B.e G.
Huomioita käännöksestä
árabe ou hebraico.
Names abbrev. <Lilian>
Viimeksi toimittanut
lilian canale
- 15 Heinäkuu 2008 21:27
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
15 Heinäkuu 2008 21:26
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Bruno,
"TRADUÇÕES" DE NOMES NÃO SÃO ACEITAS
. O Cucumis.org não aceita mais traduções de nomes, exceto quando contidos em um texto maior cujo único propósito não seja a tradução de nomes por si mesma.