Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Espanja-Englanti - no se nada de ti, espero que estes bien, un beso
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
no se nada de ti, espero que estes bien, un beso
Teksti
Lähettäjä
vesove
Alkuperäinen kieli: Espanja
no se nada de ti, espero que estes bien, un beso
Otsikko
I do not know anything about you, I hope you're okay, a kiss
Käännös
Englanti
Kääntäjä
jollyo
Kohdekieli: Englanti
I do not know anything about you, I hope you're (doing) okay, a kiss
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 29 Heinäkuu 2008 00:15