Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Romania - one kiss breaches the distance between friendship...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRomania

Otsikko
one kiss breaches the distance between friendship...
Teksti
Lähettäjä bruneta_yo18
Alkuperäinen kieli: Englanti

one kiss breaches the distance between friendship and love

Otsikko
Un sărut micşorează distanţa dintre prietenie ...
Käännös
Romania

Kääntäjä MÃ¥ddie
Kohdekieli: Romania

Un sărut micşorează distanţa dintre prietenie şi dragoste
Huomioita käännöksestä
O sărutare rupe distanţa dintre prietenie şi iubire.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut azitrad - 5 Elokuu 2008 14:08