Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Tanska-Latina - vi blev født til dette liv, vÃ¥gn op og kæmp.
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
vi blev født til dette liv, vågn op og kæmp.
Teksti
Lähettäjä
Kasper Sø
Alkuperäinen kieli: Tanska
vi blev født til dette liv, vågn op og kæmp.
Huomioita käännöksestä
Til tatovering
Otsikko
Nascimur pro hanc vitam, evigila et luctare!
Käännös
Latina
Kääntäjä
jufie20
Kohdekieli: Latina
Nascimur pro hanc vitam, evigila et luctare!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
jufie20
- 9 Lokakuu 2008 09:48