Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Serbia - je suis désolé...mais adieu!

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaSerbia

Kategoria Ilmaisu

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
je suis désolé...mais adieu!
Teksti
Lähettäjä dream1047
Alkuperäinen kieli: Ranska

je suis désolé...mais adieu!

Otsikko
Žao mi je... ali zbogom!
Käännös
Serbia

Kääntäjä maki_sindja
Kohdekieli: Serbia

Žao mi je... ali zbogom!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Roller-Coaster - 9 Marraskuu 2008 13:36