Käännös - Ruotsi-Espanja - jag älskar dig min sköna. jag vill ha digTämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Vapaa kirjoitus - Rakkaus / Ystävyys | jag älskar dig min sköna. jag vill ha dig | | Alkuperäinen kieli: Ruotsi
jag älskar dig min sköna. jag vill ha dig |
|
| Yo te amo, mi preciosa. Quiero tenerte. | | Kohdekieli: Espanja
Yo te amo, mi preciosa. Quiero tenerte. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 8 Joulukuu 2008 10:40
|