Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Serbia - Bayram mesajınız için teÅŸekkür ederim.En iyi...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiSerbia

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Jokapäiväinen elämä

Otsikko
Bayram mesajınız için teşekkür ederim.En iyi...
Teksti
Lähettäjä teoman89
Alkuperäinen kieli: Turkki

Bayram mesajınız için teşekkür ederim.En iyi dileklerimle..Hoşçakalın

Otsikko
Zahvaljujem se za Bajramsku (Prazničnu) poruku. Želim vam sve najbolje.
Käännös
Serbia

Kääntäjä fikomix
Kohdekieli: Serbia

Zahvaljujem se za Bajramsku poruku. Želim vam sve najbolje. Prijatno
Huomioita käännöksestä
Bajramsku - Prazničnu
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Roller-Coaster - 12 Joulukuu 2008 20:19