Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Bosnia-Ranska - ja joj to isto kazem al hajde de... evo de vidjaj...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BosniaRanska

Otsikko
ja joj to isto kazem al hajde de... evo de vidjaj...
Teksti
Lähettäjä fapoui
Alkuperäinen kieli: Bosnia

ja joj to isto kazem al hajde de... evo de vidjaj ovde pantalone i reci sta kazes
Huomioita käännöksestä
francais de Québec

Otsikko
je lui dit la même chose, mais bon... voilà, regarde ici
Käännös
Ranska

Kääntäjä Stane
Kohdekieli: Ranska

je lui dis la même chose, mais bon... voilà, regarde ici le pantalon et dis ce que tu penses
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 18 Huhtikuu 2009 15:00