Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Venäjä-Ranska - Париж - это праздник, который всегда с тобой!

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: VenäjäRanska

Kategoria Ilmaisu - Virkistys / Matkailu

Otsikko
Париж - это праздник, который всегда с тобой!
Alkuperäinen kieli: Venäjä

Париж - это праздник, который всегда с тобой!
Huomioita käännöksestä
Прошу перевести дословно знаменитую фразу Хеменгуэйя! Еще мне очень важно правильное написание французских букв! Там есть черточки над буквами, типа угол знак...

французский (франция), современный французский

Otsikko
Paris est une fête qui est toujours avec toi!
Käännös
Ranska

Kääntäjä elina7lina
Kohdekieli: Ranska

Paris est une fête qui est toujours avec toi!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut turkishmiss - 16 Tammikuu 2009 20:10