Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Serbia-Englanti - Hvala, saljem Vam puno poljubaca a narocito za...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaEnglanti

Kategoria Vapaa kirjoitus

Otsikko
Hvala, saljem Vam puno poljubaca a narocito za...
Teksti
Lähettäjä nacabgd
Alkuperäinen kieli: Serbia

Hvala, saljem Vam puno poljubaca a narocito za mog malog obozavaoca, jedva cekam da ga vidim ponovo.
Huomioita käännöksestä
Britanski engelski

Otsikko
Thank you, I send you all lots off kisses
Käännös
Englanti

Kääntäjä Sofija_86
Kohdekieli: Englanti

Thank you, I send you all lots of kisses, but specially to my little fan. I can hardly wait to see him again.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 16 Tammikuu 2009 21:38