Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Saksa-Romania - Eine bitte,kannst Du mir bitte mal eine komplette...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaRomania

Otsikko
Eine bitte,kannst Du mir bitte mal eine komplette...
Teksti
Lähettäjä anca72cop
Alkuperäinen kieli: Saksa

Eine bitte,kannst Du mir bitte mal eine komplette von Deiner Firma schicken.

Otsikko
Te rog, poţi sa-mi trimiţi datele complete...
Käännös
Romania

Kääntäjä nicumarc
Kohdekieli: Romania

Te rog, poţi sǎ-mi trimiţi datele complete ale firmei tale ?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iepurica - 27 Maaliskuu 2009 20:51





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

7 Huhtikuu 2009 22:17

defleo
Viestien lukumäärä: 3
si traducerea suna a romana,si e incompleta

8 Huhtikuu 2009 07:33

nicumarc
Viestien lukumäärä: 86
Va rog afisati varianta dvs, completa...
Sa ne ajutam si sa invatam unii de la altii...
Cu stima
nicumarc