Käännös - Turkki-Serbia - sen çok güzelsin harika bir insansın ve seni...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Chatti - Jokapäiväinen elämä | sen çok güzelsin harika bir insansın ve seni... | | Alkuperäinen kieli: Turkki
sen çok güzelsin harika bir insansın ve seni seviyorum |
|
| Ti si mnogo lep(a), Äudesna osoba i volim te... | | Kohdekieli: Serbia
Ti si mnogo lepa, Äudesna osoba i volim te. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Roller-Coaster - 29 Maaliskuu 2009 21:18
Viimeinen viesti | | | | | 28 Maaliskuu 2009 11:52 | | | cudesna ---> predivna | | | 29 Maaliskuu 2009 00:35 | | | |
|
|