Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Serbia - Sta radis? Kako idu casovi svedskog? Nadam se da...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaRuotsi

Kategoria Vapaa kirjoitus - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Sta radis? Kako idu casovi svedskog? Nadam se da...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä monus
Alkuperäinen kieli: Serbia

Sta radis? Kako idu casovi svedskog? Nadam se da cemo se uklopiti i na tom jeziku. Pozdrav od Bojana
Huomioita käännöksestä
Nista konkretno osim u gornjem tekstu
8 Huhtikuu 2009 12:06