Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Kiina (yksinkertaistettu) - Money and Marriage——The matrimonial value...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiKiina (yksinkertaistettu)

Otsikko
Money and Marriage——The matrimonial value...
Teksti
Lähettäjä 珍君苑
Alkuperäinen kieli: Englanti

Money and Marriage——The matrimonial value orientation in Pride and Prejudice
[Abstract] Pride and prejudice is a very popular novel written by Jane Austen and it is read widely all over the world. It was written in 1813. That specific history time decided that people at that time took money much more seriously, even on their marriage. In this paper, the marriage cases of most characters in the book were taken as typical to analyze how money influenced their matrimonial value orientation.

Otsikko
金钱与婚姻——《傲慢与偏见》中的婚姻价值取向
Käännös
Kiina (yksinkertaistettu)

Kääntäjä cacue23
Kohdekieli: Kiina (yksinkertaistettu)

金钱与婚姻——《傲慢与偏见》中的婚姻价值取向
[摘要]《傲慢与偏见》是简·奥斯汀的一部非常受欢迎的小说,并被世界各地的读者广泛阅读。这本书写于1813年。这一具体的历史时间决定了那时的人们对于金钱的态度更为严谨,即使是在他们的婚姻中。在本文中,书中大多数角色的婚姻案例被作为典型来分析金钱如何影响他们的婚姻价值取向。
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut pluiepoco - 17 Huhtikuu 2009 04:39