Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Serbia-Kreikka - lepo si me iskulirala sinoc

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaKreikka

Kategoria Ilmaisu - Jokapäiväinen elämä

Otsikko
lepo si me iskulirala sinoc
Teksti
Lähettäjä dimi3je
Alkuperäinen kieli: Serbia

lepo si me iskulirala sinoc

Otsikko
Έκανες πως δεν με ήξερες χθες το βράδυ.
Käännös
Kreikka

Kääntäjä galka
Kohdekieli: Kreikka

Έκανες πως δεν με ήξερες χθες το βράδυ.
Huomioita käännöksestä
είναι μια έκφραση ότι το παίζεις αδιάφορη,(με αγνόησες).
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Mideia - 14 Heinäkuu 2009 16:31