Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Espanja - way yawrum bu ne bea ama yaLansın yani

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEspanja

Kategoria Vapaa kirjoitus - Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
way yawrum bu ne bea ama yaLansın yani
Teksti
Lähettäjä Marcela Otalvaro
Alkuperäinen kieli: Turkki

way yawrum bu ne bea ama yaLansın yani
Huomioita käännöksestä
ºººººº

Otsikko
mentiroso
Käännös
Espanja

Kääntäjä Sunnybebek
Kohdekieli: Espanja

Ay, cariño, pero ¿qué es esto? ¡Vaya, qué mentiroso tú eres, realmente!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 11 Heinäkuu 2009 09:51