Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Serbia-Englanti - Jako mi je krivo ako si se naljutio na mene,...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaEnglanti

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Yhteiskunta / Ihmiset / Politiikka

Otsikko
Jako mi je krivo ako si se naljutio na mene,...
Teksti
Lähettäjä Cucumis_Fan
Alkuperäinen kieli: Serbia

Jako mi je krivo ako si se naljutio na mene, pokusala sam da razmislim zbog cega.
Huomioita käännöksestä
I received that sentence by mail from a girl I met once in Croatia.

Thanks for your help.

Otsikko
I'm very sorry if you got angry with me...
Käännös
Englanti

Kääntäjä Khalo
Kohdekieli: Englanti

I'm very sorry if you got angry with me, I've tried to think of a reason.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 5 Toukokuu 2009 00:23