Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - Ben de seni cook seviyorum!Untuma,tamam mi?!Optum...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Chatti

Otsikko
Ben de seni cook seviyorum!Untuma,tamam mi?!Optum...
Teksti
Lähettäjä KOSTA1982
Alkuperäinen kieli: Turkki

Ben de seni cook seviyorum!Untuma,tamam mi?!Optum en kocaman!!!Ozledim seni....
Huomioita käännöksestä
pleasse help me because i dont know what that means in TURKISH!!

Otsikko
I love you sooo much too!Don't forget it,OK?! Big kiss!!!I miss you...
Käännös
Englanti

Kääntäjä happyangel
Kohdekieli: Englanti

I love you sooo much too!Don't forget it,OK?!Big kiss!!!I miss you...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Chantal - 3 Elokuu 2009 15:31