Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Bosnia-Turkki - da su neki stvarni papci ili papcine
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Ilmaisu
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
da su neki stvarni papci ili papcine
Teksti
Lähettäjä
zeynaa
Alkuperäinen kieli: Bosnia
da su neki stvarni papci ili papcine
Otsikko
Bazıları gerçekten salak ya da büyük salaklar
Käännös
Turkki
Kääntäjä
fikomix
Kohdekieli: Turkki
Bazıları gerçekten salak ya da büyük salaklar.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
handyy
- 28 Syyskuu 2009 22:32