Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Alkuperäinen teksti - Turkki - Belden yukarı olan aÅŸk'a ruhsal aÅŸk beBölünmüş...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Belden yukarı olan aşk'a ruhsal aşk beBölünmüş...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä adanademir
Alkuperäinen kieli: Turkki

Belden yukarı olan aşk'a ruhsal aşk belden aşağı olan aşk'a fiziksel aşk denir tam anlamıyla bölünmüş aşktır.
22 Maaliskuu 2010 19:51