Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Saksa-Serbia - Wenn ich in Deine wunderschönen Augen schaue wird...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaSerbiaKroaatti

Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Wenn ich in Deine wunderschönen Augen schaue wird...
Teksti
Lähettäjä vespabibi
Alkuperäinen kieli: Saksa

Immer wenn ich in Deine wunderschönen Augen schaue wird mir klar,warum ich dich liebe!

Otsikko
Immer wenn ich in Deine wunderschönen Augen schaue wird mir klar, warum ich dich liebe!
Käännös
Serbia

Kääntäjä preko
Kohdekieli: Serbia

Svaki put kad pogledam u tvoje prelepe oči, shvatim zašto te volim!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut maki_sindja - 7 Lokakuu 2010 17:25