Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Ranska - Ben de seni çok özledim minik kedicik :)

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRanska

Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Ben de seni çok özledim minik kedicik :)
Teksti
Lähettäjä madame_mirage
Alkuperäinen kieli: Turkki

Ben de seni çok özledim minik kedicik :)

Otsikko
Toi aussi...
Käännös
Ranska

Kääntäjä Bilge Ertan
Kohdekieli: Ranska

Toi aussi tu me manques beaucoup mon petit minet / ma petite minette.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 1 Syyskuu 2010 12:42