Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Bretoni - Ce qui se passe en Bretagne, reste en Bretagne.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaBretoni

Kategoria Virkistys / Matkailu

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Ce qui se passe en Bretagne, reste en Bretagne.
Teksti
Lähettäjä bostehun
Alkuperäinen kieli: Ranska

Ce qui se passe en Bretagne, reste en Bretagne.

Otsikko
Ar pezh a c'hoarvez e Breizh a chom e Breizh.
Käännös
Bretoni

Kääntäjä Raruto
Kohdekieli: Bretoni

Ar pezh a c'hoarvez e Breizh a chom e Breizh.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut abies-alba - 25 Maaliskuu 2011 06:32