Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Venäjä - Kadın, erkeÄŸi kılıçsız zapteder ve ipsiz baÄŸlar.
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause - Yhteiskunta / Ihmiset / Politiikka
Otsikko
Kadın, erkeği kılıçsız zapteder ve ipsiz bağlar.
Teksti
Lähettäjä
yelken1985
Alkuperäinen kieli: Turkki
Kadın, erkeği kılıçsız zapteder ve ipsiz bağlar.
Otsikko
Женщина
Käännös
Venäjä
Kääntäjä
Sevdalinka
Kohdekieli: Venäjä
Женщина удерживает мужчину без меча и привÑзывает без нити.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Siberia
- 1 Helmikuu 2012 09:55