Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Turkki - Cografya ogretmeni olmak istiyorken neden...
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Cografya ogretmeni olmak istiyorken neden...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
comeandgetit
Alkuperäinen kieli: Turkki
Cografya ogretmeni olmak istiyorken neden cografya okudun? Madem cografyaci olmak istiyorsun neden cografya ogretmeni olmak icin okuyorsun?
21 Maaliskuu 2015 13:57
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
22 Maaliskuu 2015 14:34
Mesud2991
Viestien lukumäärä: 1331
???
28 Maaliskuu 2015 22:34
kfeto
Viestien lukumäärä: 953
Hi Mesud,
Could you write more than ???? or I have to respond in kind in regards to your post.
If you mean the translated question is illogical, it's because the original is not either.
29 Maaliskuu 2015 00:04
Mesud2991
Viestien lukumäärä: 1331
Hello kfeto,
My comment is directed to the requester. I have not yet posted anything to the page where the translation is located.