Käännös - Englanti-Turkki - mariamTämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Vapaa kirjoitus - Yhteiskunta / Ihmiset / Politiikka Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | | | Alkuperäinen kieli: Englanti
thank you very much for your mail am a simple girl i need a man that that is serious and willing to take care care of a woman a man that know the meaning of love
distance and age is not my problem if you can assist me to come to your country i will come every thing is i your hands you het back to me and tell me you mind waiting to hear from you |
|
| | | Kohdekieli: Turkki
E-mail’in için çok teşekkürler. Sıradan bir kızım. Ciddi ve bir kadını himayesi altına almaya istekli, aşkın anlamını bilen bir erkeğe ihtiyacım var. Aramızdaki mesafe veya yaş benim için önemli değil. Ülkene gelmem için yardım edersen geleceğim. Her şey senin elinde. Beni geri aramanı ve düşünceni açıklamanı bekliyorum.
|
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 3 Huhtikuu 2016 23:07
|