Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Bulgaria-Esperanto - Ирена Радослав Радо

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BulgariaEnglantiHepreaKiina (yksinkertaistettu)ArabiaEsperantoKiinaKoreaJapani

Kategoria Sana

Otsikko
Ирена Радослав Радо
Teksti
Lähettäjä Renly
Alkuperäinen kieli: Bulgaria

Ирена
Радослав
Радо
Huomioita käännöksestä
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Otsikko
Irena Radoslav Rado
Käännös
Esperanto

Kääntäjä Borges
Kohdekieli: Esperanto

Irena
Radoslav
Rado
Huomioita käännöksestä
Substantives must end by an "o", so it is used to add this letter to names:

Ireno
Radoslavo
Rado

but now a days, the trend is not to change names of people.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Borges - 8 Tammikuu 2007 01:07