Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Portugali-Klingon - Qualidade-tradução-experiente

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkkiSaksaKatalaaniJapaniEspanjaVenäjäEsperantoRanskaBulgariaRomaniaArabiaPortugaliHepreaItaliaAlbaaniPuolaSerbiaRuotsiTšekkiKiina (yksinkertaistettu)KreikkaHindiLiettuaTanskaSuomiKiinaUnkariKroaattiNorjaKoreaPersian kieliSlovakkiAfrikaansMongolia
Pyydetyt käännökset: KlingonUrduKurdiIiri

Kategoria Kotisivu / Blogi / Keskustelu - Tietokoneet / Internet

Otsikko
Qualidade-tradução-experiente
Käännös
Portugali-Klingon
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Portugali

Se quiser ter a certeza da qualidade de uma tradução, pode pedir que apenas um Especialista a faça, mas ir-lhe-á custar mais pontos
Huomioita käännöksestä
2nd Review:\rVocabulary normalization:\rExpert = Especialista or not translated\r
21 Heinäkuu 2005 08:59