Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Alkuperäinen teksti - Brasilianportugali - more from paulo

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliEnglanti

Kategoria Kirje / Sähköposti

Otsikko
more from paulo
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä ucrazy
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

NAO ME EMPORTA SE TENS MUE NUMERO OU NAO E MEU EDEREÇO .
>
> OQUERES DEMI DIS LOGO
>NADA ME ASUSTA .

ONDE ESTA A FOTE .
>> >
>> > MANDA ME A TUA FOTE NUA QUE LOGUE TENS MEU
>> >ENDEREÇO NOVO .

>> >NAO POÇE CHAMAR E NAO TENHO SEU
>>CONTATO TU ESQUEÇESTE DEPREÇA QUE
>> >> >EU SOU
>> >> >CASADO .

NAO TE ESTOU A PERÇEBER COM PAGAMENTOS A MEIO VAI LOGO AO
>> >>ASSUTO
Huomioita käännöksestä
these are the emails from paulo. I obviously got something wrong. Please help me to understand. Thank you
19 Helmikuu 2007 23:17