Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Espanja - credo di essere follemente innamorato di te

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaEspanja

Otsikko
credo di essere follemente innamorato di te
Teksti
Lähettäjä stefano1902
Alkuperäinen kieli: Italia

credo di essere follemente innamorato di te

Otsikko
creo que estoy locamente enamorado de ti
Käännös
Espanja

Kääntäjä pirulito
Kohdekieli: Espanja

creo que estoy locamente enamorado de ti
Huomioita käännöksestä
Variante: creo estar locamente enamorado de ti.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lila F. - 27 Huhtikuu 2007 21:59