Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Kiina (yksinkertaistettu) - 摘要:创造性思维是未来的高信息科技社会中,能适应世界新科...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: Kiina (yksinkertaistettu)Englanti

Otsikko
摘要:创造性思维是未来的高信息科技社会中,能适应世界新科...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä pp
Alkuperäinen kieli: Kiina (yksinkertaistettu)

摘要:创造性思维是未来的高信息科技社会中,能适应世界新科
技革命需要,具有开拓创新意识的开创性人才所必有的思
维品质,培养创造性思维能力,发展学生创新精神,是时
代对我们教育提出的要求,是数学教育的重要任务。培养
学生创造性思维能力,就是要培养学生思维的独创品质,
教学中,要引导学生独立、主动地掌握数学概念,独立完
成定理的证明,积极鼓励学生思维的标新立异和运用数学
知识解决数学问题与实际问题。
28 Huhtikuu 2007 00:36





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

30 Huhtikuu 2007 05:17

ivona
Viestien lukumäärä: 3
Hi,

I can do it. What is the deadline?

Ivona

30 Huhtikuu 2007 11:27

pp
Viestien lukumäärä: 3
Hi
Thank you first! There is no deadline, you can do it whenever you like.

3 Toukokuu 2007 09:57

ivona
Viestien lukumäärä: 3
Abstract: The philosophy of creativity represents the future of our IT society, adapting itself to the needs of the global IT reform. In the same time, it aims the exploitation of the original knowledge of young talents, who keep in their heart a qualitative thinking. It also cultivates the ideas creativity ability, develops the spirit of innovation of students and it represents a basic request of our modern education. Creativity is an important mission of the education in mathematics. By cultivating the students’ abilities in creative thinking, we cultivate the original quality of their thinking. Within the educational system, it is important to lead the students to be independent, allowing them to take initiative within the mathematical thinking, to complete any theorems demonstration, and positively encouraging them towards the unconventionally thinking, for using their general mathematical knowledge in solving mathematical questions and practical issues.

3 Toukokuu 2007 10:30

samanthalee
Viestien lukumäärä: 235
Hi ivona, below the original text is a button "Translate". Please put your translation there instead of in a message box. Thanks.

4 Toukokuu 2007 09:48

pp
Viestien lukumäärä: 3
Ivona
hi,thanks a lot, you help me so much!
pp

4 Toukokuu 2007 18:00

ivona
Viestien lukumäärä: 3
You're very welcome.

Ivona