Käännös - Ranska-Englanti - gaz à effet de serreTämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:  
Kategoria Essee  Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | | | Alkuperäinen kieli: Ranska
gaz à effet de serre |
|
| | KäännösEnglanti Kääntäjä goncin | Kohdekieli: Englanti
greenhouse gas | | Ou: "greenhouse effect gas". |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 1 Elokuu 2007 22:13
Viimeinen viesti | | | | | 1 Elokuu 2007 17:13 | | | Ik denk dat het zou moeten,, broeikas effect gas |
|
|